Keine exakte Übersetzung gefunden für بُلْدانُ المَغْرِب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بُلْدانُ المَغْرِب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • À ceux-là s'ajoute l'immigration clandestine en direction des pays du Maghreb et de l'Occident.
    وتُضاف إلى ذلك الهجرة السرية في اتجاه بلدان المغرب العربي والغرب.
  • L'utilisation des données Alsat-1 a été retenue pour l'ensemble des pays membres de la CLCPRO (pays du Maghreb et du Sahel).
    وأتيح لجميع الدول الأعضاء في الهيئة استخدام البيانات الواردة من ألسات-1 (بلدان المغرب والساحل).
  • Le Gouvernement marocain souhaite renforcer la coopération avec les pays du Maghreb, particulièrement l'Algérie.
    وأضاف أن حكومته تتطلع إلى تعزيز التعاون مع بلدان المغرب، وعلى الأخص الجزائر.
  • Nous sommes déterminés à coopérer étroitement avec les pays du Maghreb pour relever ce défi.
    ونحن ملتزمون بالتعاون الوثيق مع بلدان المغرب في مواجهة هذا التحدي.
  • Le grand Maghreb arabe pourra plus facilement s'opposer aux luttes tribales, aux conflits régionaux, à l'instabilité et aux mouvements terroristes extrémistes.
    وسيساعد هذا بلدان المغرب العربي الأكبر على مواجهة الكفاح القبلي، والنزاع الإقليمي، وعدم الاستقرار والحركات الإرهابية المتطرفة.
  • Cette coopération s'est effectuée via l'élaboration de projets spécifiques dans la plupart des pays du Maghreb et d'Afrique occidentale appuyés par différents partenaires, comme l'Italie et la Commission européenne.
    وتم هذا التعاون عن طريق إنشاء مشاريع معينة في معظم بلدان المغرب وبلدان غرب أفريقيا بدعم من مختلف الشركاء، ومن بينهم إيطاليا والمفوضية الأوروبية.
  • Il faudrait convoquer une réunion euro-africaine pour poser les bases d'un cadre multilatéral de concertation et de coopération entre l'Union européenne, les pays du Maghreb et les principaux pays d'origine d'Afrique subsaharienne.
    ومن الواجب أن يعقد اجتماع أوروبي - أفريقي لوضع الأسس الخاص بإقامة إطار متعدد الأطراف للحوار والتعاون بين الاتحاد الأوروبي وبلدان المغرب وبلدان المنشأ الرئيسية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
  • La poursuite par le Maroc de son occupation du Sahara occidental non seulement menace la paix et la stabilité de toute la région du Maghreb, mais aussi mine le crédit de l'ONU.
    واختتم قائلا إن استمرار الاحتلال المغربي للصحراء الغربية لا يهدد فحسب سلم واستقرار منطقة بلدان المغرب بأسرها بل أيضا يقوض مصداقية الأمم المتحدة.
  • La continuation du différend a malheureusement entravé la collaboration entre les pays du Maghreb et leur intégration au sein de l'Union du Maghreb arabe.
    وأنه مما يؤسف له أن استمرار النـزاع يشكل عائقا في سبيل التعاون بين بلدان المغرب العربي وتكاملها داخل اتحاد المغرب العربي.
  • Le Maroc est le seul pays a avoir mené une évaluation de son programme. Objet de l'évaluation.
    كان المغرب البلد الوحيد الذي قام بتقييم للبرنامج القطري.